Руденко Кристина Александровна

Родной язык: Русский, Украинский

Языки перевода: Английский, Французский

Возраст: 25 лет

Пол: Женский

Образование: Учебное заведение: Новосибирский государственный технический университет, г. Новосибирск Дата окончания: Май 2016года Факультет: Гуманитарного образования Специальность: Лингвист (переводчик с иностранных языков) Языки: Английский (свободное владение), французский (среднее)

Место проживания: Россия, Новосибирск

Обо мне

" Здравствуйте! Меня зовут Кристина! Профессия переводчика - творческая. Даже работая в офисе полный рабочий день, я с огромным удовольствием готова взяться за дополнительные проекты после работы и на выходных. Поэтому работа с клиентами и обработка заказов осуществляется непрерывно. Как говорится, волка ноги кормят. Почему вам стоит заказать перевод у меня - Квалифицированный переводчик должен иметь высшее образование филологического направления, знать правописание языков, которыми владеет, знать историю и культуру стран где они используются. - В настоящее время имею степень бакалавра по лингвистике и переводоведению. - Владею навыками устного и письменного перевода с нескольких языков (английский, французский). - Обладаю высокими коммуникативными способностями, что просто необходимо для переводчика устного и письменного текста. - Занимаюсь качественными переводами всех типов текстов. Что я предлагаю: - Английский язык письменный и разговорный продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка, постоянная работа с носителями языка на базе ПАО Авиакомпания Сибирь - Объем письменного перевода до 7-8 печатных листов в день; - Продвинутый пользователь ПК, основной пакет MS Office, слепой метод печати; - Редактура имеющихся текстов. Основной принцип моей работы: - получаю запрос от заказчика; - выявляю условия заказа; - согласовываю условия с контактным лицом; - выполняю работу (т.к имею основную профессию работаю по принципу 2/2); - получаю оплату; - передаю работу заказчику. Основные направления моей работы: - общая - бизнес - гуманитарная - коммерческая Какие я даю гарантии: - работа над вашим передом не прекратится, пока вас не устроит результат; - если текст после всех основных действий не отвечает ТЗ/брифу - я верну денежные средства. - Конфиденциальность информации Чего я жду от заказчика: - уважения к моему времени и моему переводу; - своевременной оплаты и предоплаты. - способы оплаты: банковская карта "

Тематики переводов

Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)

Скачать резюме